domingo, 8 de enero de 2012

El caso de los coolies que adoptaron apellidos de sus empleadores



Es harto conocido por la historiografia nacional y extranjera que durante el siglo XIX la mayor cantidad de inmigrantes que llegaron al Peru fueron ciudadanos chinos, procedentes en su mayoria de Canton y Macao.

Aquellos inmigrantes, que en su mayoria llegaron con contratos en el marco de explotacion y subempleo, que huian de las crisis desatadas por la derrota china en la Guerra del Opio y que en algunos otros casos fueron estafados y "secuestrados" al ser traidos al Peru pensando en viajar a California; en muchos casos lograron escalar socialmente y economicamente, iniciando el comercio a pequena escala y las tiendas de comida al paso en la Lima del XIX, asi como en otras ciudades costeras como Huacho, Trujillo, Chimbote y Canete. En otros, impulsados por las oportunidades ofrecidas e incumplidas en la mayoria de los casos por los gobiernos de turno, cogieron sus pertenencias y machete en mano se adentraron en la selva central como colonos, logrando cierta prosperidad en el area de La Merced.

Una de las caracteristicas de la inmigracion china que mas me llamo la atencion cuando empece su estudio, fue el hecho de que si con los europeos no hispanos la castellanizacion del apellido era casi obligatoria, como se identificarian los chinos, con quienes no compartimos ni siquiera el alfabeto. Y una salida a esta identificacion fue la adopcion por parte de los chinos, de los apellidos de sus empleadores. Esta adopcion tuvo diversos matices, desde aquellos "patrones" que se asociaron con trabajadores chinos para llevar comercios de pequena escala, hasta aquellos chinos que adoptaban el nombre del empleador sin necesariamente llevar una relacion comercial con estos.

Como ejemplo del primer caso, de la asociacion de los chinos con sus empleadores, he encontrado el caso de Don Juan Bautista Maurici, ciudadano genoves asentado en el valle de Chicama aprox. en 1850, quien abre una empresa de comercio asociado a Don Domingo Maurici "natural del Asia" a mediados de 1870, empresa que tambien incluyo el ramo de tenencia de tierras y que finalmente fue finiquitada en la primera decada del siglo XX, ante el irreflenable impulso de la Casa Grande post Juan Gildemeister.



Y otro caso es el de la adopcion del apellido del empleador por parte de los chinos sin que mediara relacion alguna entre ellos. Como ejemplo de este caso, encontre esta partida de matrimonio de 1879 que a la letra dice:

"Hoy a las tres de la tarde del dia doce de marzo de 1879 Don Jose Domingo Dolores Elias de treinta y cinco anos, cocinero, hijo de padres ignorados, natural de la China vecino de Lima... y Dona Maria Denegri de veintitres anos, hija de padres ignorados, natural de la China; presentandose en esta Casa Consistorial y ante el Senor Alcalde del Concejo Provincial, solcitaron que se extendiese en forma debida el acta del contrato de matrimonio que decean (sic) celebrar; para lo cual expusieron ser sus respectivos nombres y su edad profesion, patria y domicilio los arriba expresados, ser ambos de Religion Catolica, de estado civil solteros, no tener impedimento alguno para casarse y haber previamente llenado las formalidades prescritas por el Codigo Civil; aduciendo en prueva de esto que habian ya contraido matrimonio en facie Eclesiae el dia diez y nueve de febrero del presente..."

Saludos cordiales
Eduardo Salazar






-----------------------------
Fotografia de la partida de matrimonio con una captura de pantalla de las firmas, de Don Domingo Elias y Dona Maria Denegri.

9 comentarios:

Anónimo dijo...

Eduardo Salazar:

Gracias por la excelente información en su sitio web acerca de los inmigrantes chinos al Perú. Tengo la esperanza de que será capaz de ayudarme. Me gustaría obtener información acerca de mi ancestro chino llamado "Campoa." Tal vez usted ha visto este apellido en su investigación sobre los inmigrantes chinos.

Estoy utilizando Google para traducir del Inglés al Español, porque yo no hablo español. [El original Inglés está en el fondo, si usted habla Inglés.]

Mi antepasado era un hombre llamado "Campoa" que vino de China a Cerro de Pasco, en la década de 1850 o 1860. Mi padre dice que su nombre chino podría haber sonado como "Campoo" o "Cam Po-oh" y más tarde se convirtió en "Campoa". Tal vez tenía el sobrenombre de "Cam" y su nombre era "Po." Mi padre piensa que nuestros antepasados ​​podrían haber venido de la provincia de Sichuan.

También es posible que mi antepasado era "Mario Cam-pong." Este nombre aparece en el censo de 1876 de Cerro de Pasco de acuerdo a este sitio web: http://pueblomartir.wordpress.com/2010/06/11/los-chinos-en-el-cerro-de-pasco/

Campoa estaba casado con Julia Grijalba. Campoa hija era Manuela Campoa Grigalba, nacido en alrededor de 1889 en Cerro de Pasco, y murió en 1955 en Lima. Otros dos niños fueron Campoa Julián Campoa Grijalba y Domitila Campoa Grijalba. Nieto de Campoa fue Cirilo de los Ríos Ramírez, nacido 09 de marzo 1883 en Yanahuanca, Pasco, y murió 27 de enero 1960 en Lima. Cirilo fue mi bisabuelo.

Me gustaría encontrar información sobre mi antepasado "Campoa", tales como:

- Las fotografías de Campoa.

- El nombre original en chino.

- Información acerca de dónde provenía de Campoa en China.

- Inmigración documento.

Gracias por su ayuda. Espero que pueda tener la información de su investigación. Si no, ¿me puede recomendar una organización para ponerse en contacto en el Perú? Tal vez el archivo nacional en Lima? Tal vez hay un archivo en Cerro de Pasco?

Puede ponerse en contacto conmigo directamente por correo electrónico a nino@pobox.com.

Gracias,

-Nino Rodríguez

Madison, Wisconsin, EE.UU.

=====

Eduardo Salazar:

Thank you for the excellent information on your website about Chinese immigrants to Peru. I am hoping you will be able to help me. I would like to find out information about my Chinese ancestor named "Campoa." Perhaps you have seen this family name in your research on Chinese immigrants.

My ancestor was a man named "Campoa" who came from China to Cerro De Pasco in the 1850s or 1860s. My father says that his Chinese name might have sounded like “Campoo” or “Cam Po-oh” and later became “Campoa”. Perhaps his surname was “Cam” and his given name was “Po.” My father thinks that our ancestor might have come from Sichuan province.

It is also possible that my ancestor was "Mario Cam-Pong." This name appears in the 1876 census of Cerro De Pasco according to this website: http://pueblomartir.wordpress.com/2010/06/11/los-chinos-en-el-cerro-de-pasco/

Campoa was married to Julia Grijalba. Campoa's daughter was Manuela Campoa Grigalba, born in about 1889 in Cerro de Pasco, and died in 1955 in Lima. Campoa's two other children were Julián Campoa Grijalba and Domitila Campoa Grijalba. Campoa's grandson was Cirilo de los Ríos Ramírez, born 09 March 1883 in Yanahuanca, Pasco, and died 27 January 1960 in Lima. Cirilo was my great-grandfather.

I would like to find information about my ancestor "Campoa" such as:

- Photographs of Campoa.

- Original name in Chinese.

- Information about where Campoa came from in China.

- Immigration document.

Thank you for your assistance. I am hoping you might have information from your research. If not, can you recommend an organization to contact in Peru? Perhaps the national archive in Lima? Perhaps there is an archive in Cerro de Pasco?

You can reach me directly by email at nino@pobox.com.

Thank you,

-Nino Rodriguez

Eduardo Salazar dijo...

Durante el transcurso de la tarde envio un email. Saludos.

Eduardo Salazar

Sofia Cruz dijo...

Gracias por su publicación ...me encuentro en la misma situación de la persona del comentario anterior....mi bisabuelo imigro a Perú entre 1885 y 1890 mi abuelo nacio en 1896...solo se que mi bisabuelo se llamaba Ko sao o Ko Sao tuvo que cambiarse el apellido a Cruz al contraer matrimonio con mi bisabuela de apellido Maspila Originaria de Cajamarca es lo único que se y me gustaría saber mas mi mail es sofiacruz09@gmail.com Mil gracias

Anónimo dijo...

Saludos mi apellido es alcazar según mí abuelo sus padres llegaron del Perú para instalarse luego en Ecuador en las costas de manabi desearía saber si existe alguna relación con algun apellido chino en común ya que me gustaría saber mi verdadero origen familiar le agradecería su ayuda mi correo es alcazarjkl@yahoo.es

Eduardo Salazar dijo...

Estimada Sofia, Sr. Alcazar:

Lamento decirles que no tengo informacion sobre vuestros casos. Una sugerencia, buscar las actas bautismales de vuestros bisabuelos, alli quizas haya alguna referencia a los antepasados coolies.

Saludos cordiales,
Eduardo

Anónimo dijo...

rrHola mi nombre es Cristian Bruno Lazo Arévalo. Se cuenta en nuestra genealogía que mi tatarabuelo José Lazo llegó de Canton-China mis tios abuelos dicen que su nombre fue Teng Gui Chai claro que teniendo en cuenta que la pronunciación puede variar o ser diferente puede ser Tang. Mi tatarabuelo se acento en Hualgayoc provincia de Cajamarca su hijo mi bisabuelo José Isaac Lazo Vasquez nacio en Hualgayoc en 1885 , su segundo hijo se llamo Francisco Javier Lazo Vasquéz nació en 1892. Lo cierto es que mi tatarabuelo y su esposa Ana vasquez se fueron a vivir a Pueblo Nuevo- Chepén. Como puedo saber de los chinos cooleies en cajamarca? y tambien se que no hay un registro de entrada de coolies en Perú es decir sus nombres edad etc. Espero me pueda ayudar me gustó saber que hay personas que se preocupan por lo mismo que Dios les pueda bendecir en su busqueda. mi correo es bruno_lazoarevalo@hotmail.com

JOE FLOREZ dijo...

Hola Eduardo ...mi nombre es JOSE FLOREZ VENTURA...(72)...mi padre VICTOR FLOREZ AQUINO (+) nacio en Lima 1912...mi abuelo FELICIANO FLOREZ hijo de chino (tengo su foto)....como puedo saber sobre mi bisabuelo, su origen de donde vino, cuando y donde se cambio de apellido chino a español o sea Florez....gracias por tu atención.
saludos ..Jose Florez Ventura de Lima
correo: joeflorezv@hotmail.com

Anónimo dijo...

Buenas tardes, como los comentarios anteriores considero que somos descendientes de migrantes chicos-peruanos. Mi abuelita no conoció al papá debido a que nació en Ecuador y mi familia tiene interes sobre él... su nombre fue Teofilo Alfonso Sánchez... Muchas gracias...

Ana Romero Morán
anitaromero99@yahoo.com

Urkouz dijo...

Buenos días. Conozco personas de apellido Bruno (origen italiano) con ascendencia china. Es interesante porque, como leí en otro post suyo, hubieron personas que vinieron de Italia y se hicieron dueños de haciendas en el norte. Tal vez algunos coolíes que trabajaban para ellos tomaron ese apellido.