lunes, 24 de mayo de 2010

Inmigrantes rom



Muy poco se ha escrito de su existencia, aunque prácticamente todos hemos oído o escuchado de ellos. Existen cliches negativos muy marcados, que como veremos tienen más de un siglo de antigüedad, sobre ellos. Uno los puede ver en Lima, a las mujeres en grupo leyendo la suerte en el Centro o en la Av. Javier Prado, a las familias comiendo en McDonald's de San Luis o a los adolescentes con peinados a la moda y largas faldas de jean yendo al cine del Jockey Plaza. Me refiero a los inmigrantes rom (también conocidos como romaní, bohemios, zíngaros o gitanos). Los orígenes del pueblo rom son poco conocidos, aparentemente provienen del norte de la India y a mediados del siglo XI iniciaron una diáspora que los llevaría a todos los rincones del mundo.

Los rom conservan varios rasgos los cuales definen su identidad. Uno de ellos es su idioma, el romaní, un idioma de origen indoeuropeo al cual adaptan con usos y modismos locales. Otro de ellos es su vestimenta tradicional, particularmente en las mujeres, con largas faldas y pañoletas coloridas. Asimismo, también mantienen una estructura familiar de carácter patriarcal, con ideas bastante conservadoras. Si bien es cierto los rom se relacionan con el resto de personas no pertenecientes a su etnia (payos en España, gadjé en general), buscan entablar vínculos familiares con otros miembros de su etnia.



Existen varios tipos de familias rom: los Kalderash, provenientes de los Balcanes y que nutrieron los grupos de emigrantes a Norteamérica y Sudamérica; los Calé, mayormente establecidos en España y Francia; los Sintis, establecidos en el centro de Europa, los Romanichels asentados en EEUU y Reino Unido, y los León, asentados en Centroamérica y parte de Europa. Se calcula que aprox. en todo el mundo viven 10 millones de rom, en su mayor parte asentados en Europa.



Los rom probablemente llegaron al Perú procedentes de España a fines del siglo XVI, pese a la oposición de Felipe II, quien dictó una orden a la Audiencia de Lima en la cual se estipulaba localizar a los rom para re-enviarlos a España. También se calcula que llegaron rom portugueses provenientes del Brasil a mediados del siglo XIV. Se podría relacionar, de acuerdo a Millones, la presencia de estos grupos de rom en la Colonia con la danza de los gitanos, una representación artística propia del norte del país, en Otuzco. En 1749 Fernando VI ordena La Gran Redada, con el objetivo de arrestar y finalmente desterrar a todos los gitanos del reino, sin excepción alguna. Es probable que todos los rom llegados al Perú durante la Colonia hayan salido del país merced a esta redada; en todo caso diversas fuentes señalan que los rom actualmente residentes en Perú no descienden de estos rom ibéricos, sino de los rom Kalderash.

La llegada del primer grupo de rom al Perú en el siglo XIX es mencionada por Pacheco, donde registra una nota del diario El Comercio de 6 de febrero de 1893:

“Interceptando el paso de los transeúntes, obligando á salir al centro de la calle a señoras, chiquillas y demás gente asustadiza, caminaba hoy por una acera de la cuadra de esta imprenta, una partida de mugrientos gitanos, uno de los cuales conducía de tiro un gran oso sucio, feo y de feroz aspecto, de esos con que se empeñan en sacar monedas, por donde quiera que van esas tribus vagabundas que la Bohemia arroja sobre todo el orbe. Ya es harto que se permita que esos tipos asquerosos avergüencen las más centrales calles de una capital civilizada; que además de esto, se le consienta ocupar las aceras con sus fieras é introduciéndose a fortiori en patios de casas decentes a improvisar espectáculos y pedir dinero en recompensa, es ya más de lo tolerable y que pide la intervención de la policía, en guarda de la tranquilidad de los transeúntes y de los que están por ver en el patio de su casa una fiera bailando a fuerza de palos.”


Como vemos, eran comentarios sumamente estereotipados y negativos. De acuerdo a Pardo-Figueroa, este primer grupo de rom llegados al Perú eran de la etnia Kalderash, de la rama boiás, relacionados con las profesiones asociados a los circos y domadores de animales. Al parecer, en la actualidad ya no viven más los rom boiás en el país, sino los que se hallan establecidos son de la etnia Kalderash, rama leasa y rama jorajay, quienes llegaron al Perú a inicios del siglo XX, actualmente dedicados a actividades empresariales como la venta de autos y negocios varios. Si bien es cierto el número de rom en el Perú es mínimo, no podemos negar que ocupan un lugar importante en el imaginario popular peruano (todos hemos escuchado hablar sobre ellos), siendo necesario estudios más profundos para determinar sus características actuales.










--------------------------
* LA INDIA, EUROPA Y LOS ANDES: LA INMIGRACIÓN GITANA AL PERÚ. Carlos Pardo- Figueroa Thays. Revista La Lampara Azul 2002. En: http://www.lamparazul.info/?p=69
* www.wikipedia.com: Pueblo gitano.
* Transcripción de las declaraciones del doctor Luis Millones presentadas en el video “Danzantes de la Virgen”, del Archivo de Múdica Tradicional de la Universidad Católica del Perú.
* PACHECO IBARRA, Juan José 2004 “La llegada de los gitanos a Lima”. Fotografías tomadas de esta referencia

lunes, 17 de mayo de 2010

De pecado a orgullo



En este interesantísimo artículo de "El Comercio" (Vía Jean de Buren) acabo de revisar que connotados personajes del país descendientes de europeos, reconocen sus raíces indígenas y se hallan orgullosos de las mismas, una visión que sin duda contribuye a unir al país y forjar la peruanidad.

Este es el enlace:
http://elcomercio.pe/noticia/479558/reconocimiento-raices-indigenas-antes-pecado-hoy-orgullo

PD. Un cordial saludo para Raul Alvistur, un excelente genealogista.

jueves, 13 de mayo de 2010

NOTA ACLARATORIA

Una página web de contenido extremista ha COPIADO tres post del presente blog, desde acá quiero negar categóricamente cualquier vinculación con la misma o autorización alguna dada a dichas personas para ello.

Al respecto nuevamente subo el segundo post que realicé en este blog, en octubre del 2008:

Importante
El objetivo del presente blog es el de brindar información con un interés de divulgación netamente histórico, de acuerdo a información basada en referencias bibliográficas, hemerográficas, archivos públicos y privados, catálogos de exposiciones, tesis de investigación así como investigación particular llevada a cabo por el autor.

En ningún caso pretende ser de contenido elitista o racista.

Gracias por su atención.


Actualización (16-04-10): La web en mención ha colocado al pie de los artículos la leyenda "Este contenido ha sido sacado del blog "Inmigración en el Siglo XIX". El mencionado blog es simplemente una fuente de información PÚBLICA, aclaramos que no tenemos ninguna vinculación política de por medio, ni relación personal con el autor de dicho blog."

sábado, 1 de mayo de 2010

Trabajos fotográficos sobre Pozuzo


The house of Ida Witting Schaus

En estos días buscando por la red, encontré este magnífico trabajo fotográfico sobre Pozuzo, realizado por el fotógrafo suizo Luca Zanetti en el año 2008, donde en profesionales fotografías a color reproduce la actualidad y las tradiciones del poblado en donde residen los descendientes de los tiroleses y alemanes venidos al Perú en 1857 por gestión de Kuno Damian Schutz von Holzhausen y en 1868 por los agentes Santiago Scotland y Juan P. Martin, junto con numerosos descendientes de colonos andinos y amazónicos. Este trabajo muestra aspectos importantes de las tradiciones aun conservadas e impulsadas en años recientes gracias a programas de la Unión Europea como el PRODAPP entre otros, junto con el producto del mestizaje en la región.

Esta es la dirección:
http://www.fotozanetti.com/luca/reportage/pozuzo/



Asimismo, revisé el mencionado anteriormente trabajo de Eduardo Hirose, fotógrafo peruano descendiente de colonos japoneses, quien entre los años 2000 y 2005 viajó continuamente a Pozuzo para retratar a su manera las costumbres y la realidad observada en este poblado, en trabajos a blanco y negro.

Muy recomendable: http://www.eduardohirose.com/pozuzo/pozuzo.html

jueves, 8 de abril de 2010

Fuentes de Información



Les comento sobre algunas fuentes de información que a lo largo de este tiempo he ido encontrando en internet.

Una de ellas, es Internet Archive, sitio web de entrada libre en donde uno puede buscar libros de universidades de EEUU y Canadá, Gutenberg, entre otros, digitalizados texto completo en pdf. Es uno de los sitios que encontré hace bastante tiempo y siempre he encontrado libros sobre lo que buscaba. Ejemplos de libros que están allí son algunos tomos de "El Perú" de Raimondi, "Las irrigaciones de la Costa" de Federico Moreno, "Colonización e inmigración en la costa peruana" de Carlos Larrabure, así como toda la serie de Tratados Internacionales suscritos entre el Perú y otros países y la "Colección de Leyes y Documentos... referentes al Departamento de Loreto" de Carlos Larrabure. También existen varios ejemplares del Boletín del Cuerpo de Ingenieros de Lima, Anales de San Marcos y Boletín de la Sociedad Geográfica de Lima. Recientemente he encontrado la versión original en alemán de la obra de Middendorf "El Peru". Es un proyecto de Microsoft.



La otra fuente que suelo utilizar con frecuencia casi diaria es Google Books (o Google Libros). Uno escribe en el buscador los términos de referencia y aparecen un gran número de libros conteniendo las palabras buscadas, muchos de ellos están digitalizados y son de acceso completo, para descargar, otros aparecen como vista previa con la opción de leer algunas páginas y otros simplemente aparece la referencia completa pero no hay vista disponible. Esta iniciativa forma parte de un proyecto de digitalización masivo que ha traído algunos dolores de cabeza a editoriales y autores contemporáneos (al final una nota al respecto). Aquí he encontrado varias Memorias de Ministerios, Calendario de Forasteros, "Perou et Bolivie" de Charles Wiener, "El Peruano" de 1853, entre otras. Tiene como valor agregado el que al revisar los datos de un libro existe un buscador de bibliotecas en donde se encuentra el libro, mediante el uso del Worldcat, de tal modo que para aquellos textos sin vista disponible indican en donde puede uno encontrarlos (sólo que las bibliotecas comprendidas se hallan mayoritariamente en EEUU, Canadá y Europa).



El portal Europeana constituye una iniciativa importante que aun está desarrollándose, constituye un portal donde uno puede buscar libros, imágenes, manuscritos, fotografías, etc. de diversas bibliotecas europeas. Es muy bueno, aunque aun le falta tener más textos, en su corta existencia ya tiene una anécdota: el día que se inauguró, durante la primera hora tuvo varios millones de clicks de modo que colapsaron el motor de búsqueda y tuvieron que cerrar el sitio unas semanas para optimizarlo. Promete.



Y hace un par de semanas descubrí Gallica, sitio web de la Biblioteca Nacional de Francia, donde han digitalizado más de un millón de libros en pdf, texto completo, su buscador es muy potente y bueno, es un sitio muy interesante que estoy explorando a fondo por estos días. He encontrado aquí la memoria de agricultura de Guillaume, texto que no había encontrado en ninguna otra parte, así como varias ediciones de "Anuario de dos mundos" y periódicos. No se desilusionarán con esta web.



Nota.
1. Los libros a los que me refiero son aquellos con derechos de autor vencidos hace muchos años y décadas, en algunos casos siglos.
2. En América Latina tenemos portales importantes como Memoria Chilena y el portal de la Biblioteca Nacional del Perú en donde podemos acceder a libros texto completo, pero son muy pocos en comparación a los que poseen en total. Esperemos que esto mejore con el tiempo.

jueves, 1 de abril de 2010

La colonización del Amazonas (III): la versión brasileña


Roteiro da primeira viagem do vapôr Monarcha desde a cidade da Barra do Rio Negro, Capital da provincia do Amasonas: até a povoação de Nauta, na republica do Perú


Como ya hemos comentado en anteriores post, los inmigrantes alemanes traídos por José Antolín Rodulfo no tuvieron el destino que se les ofreció. Menos, un grupo de inmigrantes que seducidos por los terrenos en tierra de montaña que de acuerdo a ley se les entregarían de asentarse en las regiones amazónicas, marcharon en dos expediciones hacia la región oriental de los Andes, en el actual departamento de Loreto. Sobre su destino he comentado en los dos anteriores post. Pero, la versión peruana, de acuerdo a las fuentes que he podido acceder.



Hace unos días, navegando por la web, encontré este proyecto de digitalización de Harvard en donde han colocado de acceso público una serie de libros del siglo XIX, entre ellos este: Roteiro da primeira viagem do vapôr Monarcha desde a cidade da Barra do Rio Negro, Capital da provincia do Amasonas: até a povoação de Nauta, na republica do Perú. Rio Negro [Brazil] : Typ. de M.S. Ramos, 1855; escrito por João Wilkens de Mattos, 1º Barón de Marauiá del Imperio de Brasil, y Gobernador de la Provincia de Amasonas. En este diario de viaje, describe las vivencias realizadas durante la navegación del Amazonas desde el Atlántico hasta los puertos peruanos de Nauta e Iquitos, en 1854. Como es de suponer, menciona a los colonos de las expediciones de Monteza (Montezal) y de Ijurra.


Puerto de Caballococha

Una de las primeras menciones se encuentra en la página 21, en donde menciona la presencia de un italiano "emigrado del Perú", asentado en la villa de Ega y que se dedicaba a dirigir un centro de enseñanza particular, por lo que deduzco que su profesión habría sido profesor o al menos habría tenido un grado académico, una cierta formación escolarizada. No se menciona que fuese campesino o agricultor.

Durante el viaje también menciona la presencia de los vapores "Tirado" y "Huallaga", mandados traer desde EEUU para surcar el Amazonas tanto en el Perú como en el Imperio de Brasil, merced al tratado comercial suscrito años antes, para la fecha del viaje de Mattos (1854) ya el vapor "Huallaga" estaba con desperfectos que impedían su navegación, siendo el "Tirado" el único que realizaba la ruta de navegación, llevando y trayendo artículos comerciales, pasajeros, correo, etc. El vapor "Monarca" en el cual viajaba Mattos se encuentra en repetidas ocasiones con el "Tirado" a lo largo de su ruta, tanto en el Amazonas brasileño como en el peruano.


Nauta

El 24 de marzo llegan a Caballococha (Cavallococho), estimando la población en 200 personas, la mayoría indios de la etnia Ticuna. Menciona la colonia traída por Manoel Ijurra (a la sazón Gobernador Civil de Loreto) de 70 emigrados de diversas nacionalidades para fundar una colonia agrícola, los cuales no teniendo recursos ni comodidades en un lugar "ainda inculto" además de no poder soportar las plagas de mosquitos, se habían trasladado casi todos a Lima y al Brasil, quedando la colonia reducida a 24 personas a la fecha (al final, de acuerdo a Jenaro Herrera, quedarían solo 3 colonos, dos alemanes y un francés).

Sobre esta colonia Mattos abunda en 1874:

"...compõe-se de meia dusia de casas, e tem uma egreja, que póde ser reputada entre as melhores da provincia. Faz parte do districto de Loreto e é administrada por um tenente-governador. Os habitantes da circunscripção de Caballo-cocha motão á 370, sendo 189 masculinos e 181 femeninos. Dista do porto de Loreto a 40,74 kilómetros . Foi fundada em 1813 pelo vigario C. Flores com indios ticunas e brasileiros, entrando no numero d ‘estes alguns profugos, que tomarão parte no assassinato do Capitão Nin, ex-comandante da fronteira de Tabatinga.

No anno de 1853, Don Manuel Ijurra tentou fundar nesta povoação uma colonia aggrícola, trasendo de Lima 70 individuos; mas seus exforços foram mal succedidos, por causa da excesiva quantidade de pragas que há n’esta localidade, e porque os colonos não se prestarão ao fim desejado. Erão elles de diversas nacionalidades, e proffisões, menos lavradores. Antes que a colonia se constituisse, começarão os colonos a abandonal-a, de sorte que dentro de poucos mezes só restava a lembrança dos sacrificios feitos pelo paiz com o transporte d’esse grupo heterogeneo de individuos com os quaes nade de util poderia ser feito."



El 26 de marzo llega a Pebas, donde menciona la presencia de una familia "Franceza", como reliquia de los inmigrantes traídos por José Montezal desde Lima para fundar una colonia agrícola (posiblemente se refiere a la familia de José Flores, mencionado también por Herrera). El 29 llega a Nauta, en donde encuentra una población relativamente próspera, con algunos portugueses que habían logrado instalar ganado vacuno en escasa cantidad que proveía de "leite em abundancia". Aquí, Mattos también mencional que en 1853 José Montezal trajo una partida de 113 emigrados de diversas naciones y profesiones (menos agricultores), los cuales en poco tiempo fueron retirándose a Lima o al Brasil, instalándose algunos en Sao Paulo de Olivenca, Ega, y en Barra, donde algunos habían sido empleados por la Presidencia del Brasil en los trabajos de obras públicas, con un buen sueldo, y otros se habían rehusado a trabajar.



Para el día 31 fueron recibidos por el Gobernador Francisco Ortiz, quien los agasajó como emisarios del Imperio del Brasil, y es allí donde deciden emprender el regreso. Durante el mismo, recalan en S. Paulo de Olivenca y encuentran a dos familias alemanas de la expedición de Monteza, que se habían establecido en el lugar y en donde el Gobernador les había facilitado medios de transporte y de subsistencia, sabiendo que vivían de la caridad pública.

Como vemos, el destino les fue adverso también a este grupo de alemanes de Rodulfo, que emprendieron un viaje que aun en tiempos actuales es difícil, buscando la felicidad ofrecida durante las conferencias en Alemania de 1851.






----------------------------
(1) Mattos, João Wilkens de. Roteiro da primeira viagem do vapôr Monarcha desde a cidade da Barra do Rio Negro, Capital da provincia do Amasonas :até a povoação de Nauta, na republica do Perú. Rio Negro [Brazil] : Typ. de M.S. Ramos, 1855.
(2) Leyendas y tradiciones de Loreto. Jenaro Herrera, 1918.
(3) MATOS, João Wilkens de. 1984. Dicionário topográfico do departamento de Loreto, na república do Perú. Pará 1874.
(4) Coleção Eduardo Galvão - Museu Goeldi. Ticunas brasileros, colombianos y peruanos: Etnicidad y nacionalidad en la región de fronteras del alto Amazonas/ Solimões. Tesis de Doctorado ante Centro de Pesquisa e Pós-graduação sobre América Latina e Caribe -CEPPAC de la Universidad de Brasília - UnB. Claudia Leonor López Garcés
(5) http://pds.lib.harvard.edu/pds/view/12340347?n=1&s=4&imagesize=1200&jp2Res=0.5&rotation=0
Fotografias b/n tomadas del libro "Loreto: Apuntes..." de Hildebrando Fuentes (1908)
Imágenes obtenidas de:
* http://images.travelpod.com/users/margreet98/1.1241024700.caballococha-port.jpg
* http://sd71.bc.ca/sd71/edulinks/peru/virtperu/virtualperu/www.virtualperu.net/regions/selva_nauta_maranon.jpg

viernes, 5 de marzo de 2010

Una grata sorpesa: Henri de Buren


Buscando por la net información sobre los inmigrantes de Rodulfo, encontré este magnífico proyecto de Jean-François de Buren: The Grand Tour (http://vodhdb.blogspot.com/).

El proyecto es sobre el viaje colosal que realizó Henri de Buren, naturalista y noble suizo antepasado de Jean-François, en el siglo XIX, viaje que lo llevó por Norteamérica y América del Sur. Henri de Buren estuvo casualmente en 1853 en Lima, conoció a Damian Schutz y Manuel Ijurra, y junto con ellos viaja con la primera expedición alemana hasta Caballococha, donde los alemanes se establecieron y ellos continuaron el viaje hasta el Atlántico, y de ahí de regreso a Europa.

Jean-François comenta en su blog que posee el diario de viaje de su antepasado, documento invaluable en donde narra sus peripecias por los confines del mundo, incluyendo en viaje hasta Caballococha. Se los recomiendo y disfruten la lectura.